Pois bem, passaram-se uns meses eu percebi ainda algo mais. Na verdade, o mais dificil quando se aprende ingles, eh pesar as palavras. Vejamos o exemplo a seguir:
Sem duvida em ingles pode ser: no doubt, undoubtedly, without doubt ou Indubitably.
Em portugues quando dizemos sem duvida vai chover amanha tem uma certeza ai. Ja quando dizemos sem sombras de duvida, vai chover amanha parece reforcar a certeza.
Em ingles a estoria eh um pouco mais complexa. Vejamos o trecho a seguir retirado de um site com autoridade:
Doubtless can be an adjective meaning “free of doubt,” but it is relatively rare: He is doubtless and fearless when he begins his performance. Doubtless is also an adverb, as are all the other locutions in this entry; all mean “probably,” “certainly,” or “absolutely.” Doubtless and doubtlessly (which is rare and often considered clumsy since the flat adverb doubtless is available too) may not always sound very certain; they usually express the sense of “probably, very likely.” No doubt is perhaps a bit stronger, but not quite certain in some contexts; in others it shares the force of undoubtedly. Undoubtedly and without doubt are stronger; they express certainty. Indubitably and unquestionably are the most forceful of all. They express dead certainty, leaving not the shadow of a doubt. Try each of them in place of doubtless in this sentence for an idea of the gradations: It will doubtless rain this afternoon. | 1 |
Pois ai esta. Essa eh a minha maior dificuldade em ingles. Acredito que seja a mesma dificuldade de todos que tao aprendendo essa lingua simples que eh o ingles, porem cheia de pegadinhas. Pois esse tipo de coisa nao nos eh ensinado num curso de ingles.
Vejamos outro rapido exemplo:
Isso eh muito caro. Se eu quiser dar mais forca: Isso eh carissimo! Ainda mais: Isto eh um assalto. Lembro que meu pai que eh o rei dos exageros, toda vez que se deparava com um pedagio, olhava pra cara da cobradora e levantava os dois bracos, como querendo dizer "Ok, leva tudo" rs, rs.
Voltando ao exemplo, em ingles teriamos, segundo minha visao:
This is very expensive.
This is very, very expensive, um pouco mais forte.
Ou: This is ridiculously expensive, acho que esse equivale ao nosso carissimo, rs.
Beijo do magro! :-P
No comments:
Post a Comment